A „Summary of Linguistic Competence Required for Each Level” azt mutatja meg, hogy milyen nyelvi képességekre van szükség a JLPT egyes szintjein.
Ezzel szemben a „JLPT Can-do Self-Evaluation List” azt jelzi, hogy milyen tevékenységeket gondolnak elvégezhetőnek az adott szintet sikeresen teljesítő vizsgázók japán nyelven. Más szóval, nem a szint átlépésének követelményeit mutatja, hanem a vizsgázók önértékelésén alapul. Használható arra, hogy képet kapjunk arról, mit tudnak elvégezni sikeres vizsgázók egy adott szinten japán nyelven.
Nem. Mivel a lista azokra a válaszokra épül, hogy a sikeres vizsgázók szerint „képes vagyok …”-e, a felsorolt tevékenységek nem feltétlenül valósíthatók meg minden átment vizsgázó számára. Ugyanakkor a felmérés közel 65 000 vizsgázó válaszain alapult, ezért a lista általános tendenciákat tükröz és figyelembe veszi az egyéni szélsőségeket.
A JLPT Can-do Önértékelési Lista (JLPT Can-do Self-Evaluation List) azt foglalja össze, hogy milyen tevékenységeket tudnak elvégezni a sikeres vizsgázók (hallgatás, beszéd, olvasás, írás), egy kérdőíves felmérés alapján.
Nem a vizsga tananyaga vagy kérdésvázlata, hanem a felmérés eredményeit összegzi. A felmérés tartalmazott beszéd- és íráskészségre vonatkozó kérdéseket is, hogy a jövőbeli vizsgázók és más érdeklődők átfogó képet kapjanak arról, mit gondolnak a sikeres vizsgázók, hogy „képesek elvégezni” – függetlenül a vizsga szekcióitól vagy tartalmától.
Részletekért lásd: JLPT Can-do Önértékelési Lista Végső Felmérési Jelentés (JLPT Can-do Self-Evaluation Survey Reports: Final Report) (a jelentések japán nyelven íródtak).
A JLPT Can-do Önértékelési Lista (JLPT Can-do Self-Evaluation List) a folyamatos felmérés alapján készült, a Ideiglenes Jelentés (Interim Report) után, és több vizsgázó válaszait foglalja magában. Bár a felmérési kérdések azonosak, az elemzés és az eredmények számítása különbözik. Részletek a JLPT Can-do Önértékelési Lista Végső Felmérési Jelentésben (JLPT Can-do Self-Evaluation Survey Reports: Final Report) találhatók (a jelentés japán nyelven).
Nem. A két lista különböző körülmények között készült, eltérnek a fejlesztési célokban, módszerekben és eljárásokban.
A JF Standard Can-do részletei a Japán Alapítvány japánnyelv-oktatási szabványa (JF Standard for Japanese-Language Education) weboldalán találhatók.
A JLPT és a JF Standard közötti kapcsolatokról a „Reports on Association Survey on JF Standard for Japanese-Language Education and JLPT” dokumentum nyújt információt.
A vizsgakérdések szerzői joga a vizsgát szervező intézmények – a Japán Alapítvány (Japan Foundation) és a Japán Oktatási Csereprogramok és Szolgáltatások (Japan Educational Exchanges and Services JEES) – tulajdonában van.
A kérdések engedély nélküli másolása, sokszorosítása és terjesztése törvényileg szigorúan tilos. A vizsgakérdések tartalmazhatnak harmadik fél által védett anyagot is; ilyen esetekben a felhasználáshoz külön engedélyt kell kérni a szerzőtől.